Boutique en ligne
16,50 €
6 reviews for eXpérience #2 - Auxerrois Pinot Gris
Vous devez être connecté pour publier un avis.
DESCRIPTION EXPERIENCE #2
Avec eXpérience #2, nous cherchons à mettre en valeur deux cépages blancs adaptés. Pinot Gris et Auxerrois s'expriment et se complètent à merveille.
Dégustation
Robe jaune aux reflets vers. Nez complexe sur des aromes de poire, d’abricot sec et de miel. Bouche douce et onctueuse à la finale fraiche et fruitée.
A déguster frais sur des foies gras en terrine ou poelés, des fromages aux affinages longs ou sur des plats exotiques mêlant sucré et salé.
Millésime 2022
Les bourgeons, hâtés par un hiver clément, sont passé au travers des gelées printanières. La météo entre avril et juillet a permis un développement serein des vignes et une belle floraison.
Si l’Été a été marqué par des fortes chaleurs, les pluies régulières (en moyenne 15mm tous les 15 jours) ont évité un trop gros stress hydrique.
La fin de la saison, marquée par des pluies plus abondantes et des températures plus clémentes équilibrera les jus et clôturera en beauté l’un des plus beaux millésimes de la Maison Lelièvre !
Analyses
Alcool :
pH :
Sucres Résiduels : g/L
Acidité Totale (g/L H2SO4) :
SO2 Total (mg/L) :
Allergènes : sulfites
6 avis pour eXpérience #2 – Auxerrois Pinot Gris
-
Excellent au restaurant à Epinal
-
le vin eXpérience que nous avons bu était sans doute de 2018, (la date n’est pas précisée). Excellent, original ! un bon présage pour celui de 2019?
-
Excellent
-
L’équilibre parfait avec une touche sucrée en fin de bouche, parfait pour accompagner le foie gras!
-
acheté à la cave du coin à Toul que je recommande très bonne découverte
-
Très agréable, parfait pour accompagner une terrine de foie gras.
Vous devez être connecté pour publier un avis.
Vous aimerez peut-être aussi…
-
AOC Côtes de Toul
Auxerrois Evêques 2022
21,00 €Du chêne lorrain pour les plus vieux Auxerrois de la MaisonNotes de Dégustation : Robe jaune aux reflets nacrés. Nez fin et délicats aux aromes d’amandes grillées, de beurre. Bouche plein de fraicheur et de longueur ou les aromes de fruits se mêlent aux notes de torréfaction.Accords mets & vins : autour de 11°C, dès l’apéritif, sur des fruits de mer, des viandes blanches en sauce, des asperges ou des plats d'influence asiatique -
AOC Côtes de Toul
Auxerrois Lelièvre 2022
14,00 € Lire la suiteUne belle expression aromatique sur ce cépage autochtoneNotes de Dégustation : Robe jaune pâle aux reflets nacrés. Nez expressif avec une dominante de poire William, de pêche et des de fruits blancs. Bouche ronde et harmonieuse sur des saveurs d’agrumes.Accords mets & vins : A l’apéritif, sur des poissons, des crustacés, les escargots, les cuisses de grenouilles, les boudins blancs ou des fromages de chèvre frais. -
Vin de France
eXpéricence #3 – Gamay Rouge
16,50 €Intense, rond et croquant, un Gamay gouleyantNotes de Dégustation : Robe rouge grenat intense aux reflets ambrés. Nez complexe de fruits noirs et rouges confits. Bouche suave ample sur des tanins ronds et gourmands.Accords mets & vins : A déguster chambré sur des charcuteries ou des fromages, des grillades, un tartare au couteau ou des viandes en sauces.
Découvrez nos gammes
CADEAUX
COFFRETS ET CARTES
Découvrir, se faire plaisir ou faire plaisir grâce à une sélection de coffrets découverte et de cartes cadeaux touristiques à recevoir chez soi où directement chez vos proches.
Discover, indulge yourself or please your beloved with a selection of wine present and tourist gift cards to receive at home or be sent directly at your relatives.
LELIÈVRE
AOC Côtes de Toul
Les Vins Lelièvre sont le coeur de la production. Ce sont des vins de fruits, très croquants qui représentent haut et fort les couleurs de l'Appellation Côtes de Toul.
Lelièvre wines are the heart of production. These are very crunchy and fruity wines that loudly represent the colors of the Côtes de Toul wine region.
ÉVÊQUES
AOC Côtes de Toul
Les Évêques sont des vins de sélections parcellaires. Ils proviennent de vignes les plus vieilles, installées sur les coteaux aux expositions favorables. Lors des vinifications ou de l'élevage, nous les travaillons en barriques de chêne.
Les Évêques are wines from plot selections. They come from the oldest vines, planted on hillsides with favorable exposures. During vinification or ageing, we work them in oak barrels.
LEUCQUOIS
VINS MOUSSEUX DE QUALITE
Ces vins pétillants sont des méthodes traditionnelles refermentées en bouteilles et élevées sur lattes entre 12 et 24 mois. Parfait pour vos célébrations, ils pourront être bus tout au long de vos repas.
These sparkling wines are traditional methods with a second fermetation in bottle. They are aged on yeast between 12 and 24 months. Perfect for your celebrations, you will be able to serve them all allong your meals.
RÉSERVE
AOC Côtes de Toul
Chaque année, une partie de nos vins est préservée en cuve. Ils viendront nourrir des cuvées de vins de réserve qui combinent la fraîcheur de vins jeunes et la complexité de vins plus anciens.
Each year, part of our wines are preserved in vats. They will feed reserve wine cuvées that combine the freshness of young wines and the complexity of older wines.
ÉXPERIENCE
VINS DE FRANCE
Ces sont des vins hors appellation car nous utilisons des cépages ou des techniques différentes. Produits sur de petites quantités, ils nous permettent d'exprimer notre créativité en toute liberté.
These are non-appellation wines because we use different grape varieties or techniques. Produced on small quantities, they allow us to express our creativity freely.
LAPINOUZE
BIERES ARTISANALES
La Lorraine a une tradition brassicole importante. Le village de Lucey lui-même a vu prospérer la culture du houblon dès la fin du XIXè siècle. Avec les bières Lapinouze, vous dégusterez des recettes originales aux ingrédients locaux.
Lorraine has an important brewing tradition. The village of Lucey itself saw the cultivation of hops prosper from the end of the 19th century. With Lapinouze beers, you will taste original recipes using local ingredients.
SPIRITUEUX
Le savoir-faire de distillation s'est transmis en famille. C'est aujourd'hui Vincent l'alchimiste qui extrait l'essence des fruits fermentés autour de l'alambic lors des journées froides en hiver.
Distilling know-how has been passed down through the family. Today Vincent is the alchemist who extracts the fermented fruits spirits around the still on cold winter days.
JUS ET FRUITS
La production de mirabelle en Lorraine et de raisins dans le Toulois nous permettent de vous proposer des jus et des spécialités locales et sans alcool pour le plaisir des petits comme des grands.
The production of mirabelle plums in Lorraine and grapes in Toul allow us to offer you juices and local, alcohol-free specialties for the pleasure of young and old alike.
Perignon Francis –
Très agréable, parfait pour accompagner une terrine de foie gras.
bertrand h. –
acheté à la cave du coin à Toul que je recommande très bonne découverte
Amandine (client confirmé) –
L’équilibre parfait avec une touche sucrée en fin de bouche, parfait pour accompagner le foie gras!
BESSONE –
Excellent
Lemaire Guy –
le vin eXpérience que nous avons bu était sans doute de 2018, (la date n’est pas précisée). Excellent, original ! un bon présage pour celui de 2019?
Amagalain88 –
Excellent au restaurant à Epinal