Boutique en ligne
-
AOC Côtes de Toul
Auxerrois Lelièvre 2022
14,00 €Une belle expression aromatique sur ce cépage autochtoneNotes de Dégustation : Robe jaune pâle aux reflets nacrés. Nez expressif avec une dominante de poire William, de pêche et des de fruits blancs. Bouche ronde et harmonieuse sur des saveurs d’agrumes.Accords mets & vins : A l’apéritif, sur des poissons, des crustacés, les escargots, les cuisses de grenouilles, les boudins blancs ou des fromages de chèvre frais. -
AOC Côtes de Toul
Gris de Toul Lelièvre 2023
13,00 €Le vin emblématique de la Maison et de l'appellationNotes de Dégustation : Robe brillante, rose saumon. Nez puissant et fin, sur des notes de fraise et de framboise. Bouche ronde et grasse, sur des saveurs de petits fruits rouges avec finale de griotte.Accords mets & vins : Autour de 9°C, à l’apéritif, sur des charcuteries, des quiches, ou des salades, un couscous ou des plats exotiques, des fruits de mer ou un poisson grillé. -
AOC Côtes de Toul
Pinot Noir Lelièvre 2022
14,00 € Lire la suiteElégance et concentration légère sur un élevage en cuve inoxNotes de Dégustation : Robe brillante, rouge vermeille. Nez fin aux arômes de cerises et de feuilles de cassis. Bouche fraîche et légère, aux saveurs de fruits rouges soutenus par des tanins discrets.Accords mets & vins : Sur des viandes blanches, pizzas, plats exotiques, truites ou des fromages souples et légers
Découvrez nos gammes
LELIÈVRE
AOC Côtes de Toul
Les Vins Lelièvre sont le coeur de la production. Ce sont des vins de fruits, très croquants qui représentent haut et fort les couleurs de l'Appellation Côtes de Toul.
Lelièvre wines are the heart of production. These are very crunchy and fruity wines that loudly represent the colors of the Côtes de Toul wine region.
ÉVÊQUES
AOC Côtes de Toul
Les Évêques sont des vins de sélections parcellaires. Ils proviennent de vignes les plus vieilles, installées sur les coteaux aux expositions favorables. Lors des vinifications ou de l'élevage, nous les travaillons en barriques de chêne.
Les Évêques are wines from plot selections. They come from the oldest vines, planted on hillsides with favorable exposures. During vinification or ageing, we work them in oak barrels.
LEUCQUOIS
VINS MOUSSEUX DE QUALITE
Ces vins pétillants sont des méthodes traditionnelles refermentées en bouteilles et élevées sur lattes entre 12 et 24 mois. Parfait pour vos célébrations, ils pourront être bus tout au long de vos repas.
These sparkling wines are traditional methods with a second fermetation in bottle. They are aged on yeast between 12 and 24 months. Perfect for your celebrations, you will be able to serve them all allong your meals.
RÉSERVE
AOC Côtes de Toul
Chaque année, une partie de nos vins est préservée en cuve. Ils viendront nourrir des cuvées de vins de réserve qui combinent la fraîcheur de vins jeunes et la complexité de vins plus anciens.
Each year, part of our wines are preserved in vats. They will feed reserve wine cuvées that combine the freshness of young wines and the complexity of older wines.
ÉXPERIENCE
VINS DE FRANCE
Ces sont des vins hors appellation car nous utilisons des cépages ou des techniques différentes. Produits sur de petites quantités, ils nous permettent d'exprimer notre créativité en toute liberté.
These are non-appellation wines because we use different grape varieties or techniques. Produced on small quantities, they allow us to express our creativity freely.
LAPINOUZE
BIERES ARTISANALES
La Lorraine a une tradition brassicole importante. Le village de Lucey lui-même a vu prospérer la culture du houblon dès la fin du XIXè siècle. Avec les bières Lapinouze, vous dégusterez des recettes originales aux ingrédients locaux.
Lorraine has an important brewing tradition. The village of Lucey itself saw the cultivation of hops prosper from the end of the 19th century. With Lapinouze beers, you will taste original recipes using local ingredients.
CADEAUX
COFFRETS ET CARTES
Découvrir, se faire plaisir ou faire plaisir grâce à une sélection de coffrets découverte et de cartes cadeaux touristiques à recevoir chez soi où directement chez vos proches.
Discover, indulge yourself or please your beloved with a selection of wine present and tourist gift cards to receive at home or be sent directly at your relatives.
SPIRITUEUX
Le savoir-faire de distillation s'est transmis en famille. C'est aujourd'hui Vincent l'alchimiste qui extrait l'essence des fruits fermentés autour de l'alambic lors des journées froides en hiver.
Distilling know-how has been passed down through the family. Today Vincent is the alchemist who extracts the fermented fruits spirits around the still on cold winter days.
JUS ET FRUITS
La production de mirabelle en Lorraine et de raisins dans le Toulois nous permettent de vous proposer des jus et des spécialités locales et sans alcool pour le plaisir des petits comme des grands.
The production of mirabelle plums in Lorraine and grapes in Toul allow us to offer you juices and local, alcohol-free specialties for the pleasure of young and old alike.