Boutique en ligne
16,50 €
Vous devez être connecté pour publier un avis.
DESCRIPTION EXPERIENCE #3 GAMAY
Les premiers eXpérience #3 sont sortis en 2018. Nous cherchions à vinifier la récolte de Gamay des étudiants de l'école hôtelière de Nancy, le Lycée Stanislas. Les vendanges terminée pour le reste des parcelles, nous avons entonné ces raisins pour les macérer et les vinifier en rouge. Une première pour la Maison Lelièvre.
Le raisin est issu des coteaux orientés Sud, protégés des vents dominants d'ouest. Les sols argilo-calcaire d'âge jurassique sont très bien drainés. Le climat est semi continental.
Vendange manuelle, macération de 10 jours, fermentations alcoolique et malolactique en cuves inoxydables sous contrôle de température.
Dégustation
Robe rouge grenat intense aux reflets ambrés. Nez complexe de fruits noirs et rouges confits. Bouche suave ample sur des tanins ronds et gourmands.
A déguster chambré sur des charcuteries ou des fromages, des grillades, un tartare au couteau ou des viandes en sauces.
Millésime 2020
Certainement l’une des années les plus chaude depuis le début du siècle !
L’hiver extraordinairement clément a accumulé les records de chaleur et permis un débourrement des vignes hâtif au Printemps. Après être passé au travers des gelées, les mois d’avril et de mai ont été ensoleillés comme rarement et les quelques précipitations de mai et de juin ont été les bienvenues. L’été a été a été le théâtre de deux vagues de canicule fin juin et fin juillet. Enfin, après une période de sècheresse, de légères précipitations entre la mi et la fin aout ont permis de terminer les maturités en beauté.
Début des vendanges le 2 septembre avec des maturités rarement atteintes dans les Côtes de Toul !
Analyses
Alcool :
pH :
Sucres Résiduels : g/L
Acidité Totale (g/L H2SO4) :
SO2 Total (mg/L) :
Allergènes : sulfites
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.
Vous devez être connecté pour publier un avis.
Découvrez nos gammes
LELIÈVRE
AOC Côtes de Toul
Les Vins Lelièvre sont le coeur de la production. Ce sont des vins de fruits, très croquants qui représentent haut et fort les couleurs de l'Appellation Côtes de Toul.
Lelièvre wines are the heart of production. These are very crunchy and fruity wines that loudly represent the colors of the Côtes de Toul wine region.
ÉVÊQUES
AOC Côtes de Toul
Les Évêques sont des vins de sélections parcellaires. Ils proviennent de vignes les plus vieilles, installées sur les coteaux aux expositions favorables. Lors des vinifications ou de l'élevage, nous les travaillons en barriques de chêne.
Les Évêques are wines from plot selections. They come from the oldest vines, planted on hillsides with favorable exposures. During vinification or ageing, we work them in oak barrels.
LEUCQUOIS
VINS MOUSSEUX DE QUALITE
Ces vins pétillants sont des méthodes traditionnelles refermentées en bouteilles et élevées sur lattes entre 12 et 24 mois. Parfait pour vos célébrations, ils pourront être bus tout au long de vos repas.
These sparkling wines are traditional methods with a second fermetation in bottle. They are aged on yeast between 12 and 24 months. Perfect for your celebrations, you will be able to serve them all allong your meals.
EMPREINTES
Vins de Réserve
Les vins Empreintes sont soigneusement sélectionnés pour leur équilibre, leur gourmandise et leur excellent rapport qualité-prix. La gamme est pensée comme une offre accessible et conviviale. Gris de Toul (en AOC) Chardonnay et Gamay (en Vins de France) qui la composent sont parfaits pour le plaisir et la spontanéité.
The Empreintes wines are carefully selected for their balance, generosity, and excellent value for money. The range is designed as an accessible and convivial offer. Gris de Toul (AOC) as well as Chardonnay and Gamay (Vin de France) are perfect for enjoyment and spontaneity.
LIBRES
Vins hors normes
La gamme Libres rassemble des vins non conventionnels, affranchis des standards et des cadres établis. Véritable carré de liberté pour la Maison Lelièvre, elle laisse place à l’expression pure, à l’audace et à la créativité, pour des cuvées singulières, spontanées et assumées.
The Libres range brings together unconventional wines that break away from established standards. As the true space of freedom for the Lelièvre Winery, it gives room to pure expression, boldness and creativity, resulting in distinctive, spontaneous and unapologetic cuvées.
LAPINOUZE
BIERES ARTISANALES
La Lorraine a une tradition brassicole importante. Le village de Lucey lui-même a vu prospérer la culture du houblon dès la fin du XIXè siècle. Avec les bières Lapinouze, vous dégusterez des recettes originales aux ingrédients locaux.
Lorraine has an important brewing tradition. The village of Lucey itself saw the cultivation of hops prosper from the end of the 19th century. With Lapinouze beers, you will taste original recipes using local ingredients.
SPIRITUEUX
Le savoir-faire de distillation s'est transmis en famille. C'est aujourd'hui Vincent l'alchimiste qui extrait l'essence des fruits fermentés autour de l'alambic lors des journées froides en hiver.
Distilling know-how has been passed down through the family. Today Vincent is the alchemist who extracts the fermented fruits spirits around the still on cold winter days.
JUS ET FRUITS
La production de mirabelle en Lorraine et de raisins dans le Toulois nous permettent de vous proposer des jus et des spécialités locales et sans alcool pour le plaisir des petits comme des grands.
The production of mirabelle plums in Lorraine and grapes in Toul allow us to offer you juices and local, alcohol-free specialties for the pleasure of young and old alike.
CADEAUX
COFFRETS ET CARTES
Découvrir, se faire plaisir ou faire plaisir grâce à une sélection de coffrets découverte et de cartes cadeaux touristiques à recevoir chez soi où directement chez vos proches.
Discover, indulge yourself or please your beloved with a selection of wine present and tourist gift cards to receive at home or be sent directly at your relatives.










Commentaires